Solidarni z Ukrainą – kompleksowe wsparcie dla Uchodźców – edycja V
Stowarzyszenie Lokalna Grupa Działania „Rozwoju Północnego Mazowsza” zakończyła realizację zadania pn. „Solidarni z Ukrainą – kompleksowe wsparcie dla Uchodźców – edycja V” realizowanego w okresie od 1 lipca 2024 roku do 30 września 2025 roku, w ramach Modułu III programu „Pomoc obywatelom Ukrainy z niepełnosprawnością” zadania „Zapewnienie rehabilitacji społecznej i zawodowej i miejsc pobytu dla Beneficjentów programu”, finansowanego ze środków Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych w kwocie 1 220 766,20 zł.
Wsparciem objętych zostało 86 osób z niepełnosprawnościami, w tym 56 osób dorosłych oraz 30 małoletnich cudzoziemców osób z niepełnosprawnościami w zakresie codziennego funkcjonowania w społeczności lokalnej.
Nasi podopieczni otrzymali wsparcie w zakresie:
Doradztwa i opieki asystentów obcokrajowców.
Każdy z asystentów obcokrajowca wspomagał bezpośrednio w zakresie początkowego wsparcia cudzoziemca, pomocy w przygotowaniu odpowiedniej dokumentacji, przeprowadzania poszczególnych kroków związanych z zatrudnieniem i osiedleniem, w tym niezbędnych tłumaczeniach, wsparcia w kontaktach z instytucjami publicznymi i prywatnymi, w znalezieniu miejsca zamieszkania, niezbędnych podstawowych czynnościach (m.in.: zakładanie konta bankowego, spełnianie obowiązków obywatelskich, korzystania z transportu publicznego lub uzyskania uprawnień do kierowania pojazdami, korzystanie z oferty pomocowej (m.in. socjalnej i mieszkaniowej), edukacyjnej, rozwojowej oraz rozrywkowo-kulturalnej), pomoc w uzupełnianiu dokumentów, wsparcie w kontakcie z urzędem administracji publicznej, pomoc w rozeznaniu rozkładu jazdy autobusów komunikacji miejskiej, pomoc w kontakcie z ośrodkiem zdrowia, pomoc w znalezieniu i zapisie do lekarza specjalisty, pomoc w kontakcie z bankiem, pomoc w kontakcie z operatorem sieci GSM, przekazanie informacji dotyczącej tłumacza przysięgłego, rozmowa dotycząca karty pobytu, wsparcie w kontakcie z potencjalnym pracodawcą, wsparcie w kontakcie z kurierem, pomoc w organizacji transportu, rozmowa dotycząca spotkań organizowanych dla społeczności ukraińskiej, przedstawienie oferty pomocowej dotyczącej dostawy posiłków, wsparcie w zaspokojeniu codziennych potrzeb (odzież, pampersy, chusteczki), pomoc w kontakcie z Miejskim Ośrodkiem Pomocy Społecznej, zapis na wizytę do specjalisty (psycholog, prawnik, fizjoterapeuta), pomoc w kontakcie ze Strażą Graniczną, wsparcie w codziennych czynnościach, rozmowy dotyczące kursów zawodowych, chęci podjęcia pracy, kwalifikacji, Certyfikatu języka polskiego.
Opieki asystentów osób niepełnosprawnych dla 19 osób z niepełnosprawnością;
Asystent osoby niepełnosprawnej dojeżdżał do miejsca zamieszkania osoby i pomagał jej w codziennych czynnościach m.in.: podstawowe zakupy, pomoc w przygotowaniu posiłków, pomoc w kontakcie z lekarzem, wsparcie podczas zajęć rozwijająco-wspomagających, wsparcie w ćwiczeniach ruchowych, towarzyszenie podczas wizyty u specjalistów, pomoc w praniu i sprzątaniu, wsparcie podczas ćwiczeń usprawniających, pomoc w przemieszczaniu się poza miejsce zamieszkania, pomoc w zmianie pościeli, pomoc w porządkach, pomoc w prasowaniu, pomoc w komunikacji z najbliższym otoczeniem, pomoc w myciu okien, pomoc przy ćwiczeniu języka polskiego, pomoc w rozwoju zainteresowań, pomoc w przygotowaniu się do hospitalizacji, pomoc podczas rehabilitacji, pomoc w prowadzeniu gospodarstwa domowego, wsparcie podczas spędzania wolnego czasu, pomoc podczas realizacji recepty, wsparcie podczas wizyty u lekarza, wsparcie podczas wizyty w bibliotece, wsparcie w czynnościach domowych, transport do lekarza, robienie zakupów, transport do GOPS, dowóz art. spożywczych, wykupowanie leków, wyjazd na basen, dowóz do dentysty i tłumaczenie, wsparcie w kontakcie z placówką szkolną, pomoc w nauce itp.
Pomoc psychologiczna, prawna, rehabilitacyjna dla łącznie 84 osób z niepełnosprawnością;
Pomoc udzielona przez specjalistów w swojej dziedzinie. Udzielane w formie spotkań z prawnikiem, psychologiem, rehabilitantem na zasadzie indywidualnych konsultacji/sesji. Działanie wpłynęło na zniwelowanie traumy powojennej, zlikwidowało przeszkody w prawidłowej socjalizacji Obcokrajowca w społeczności oraz umożliwiło kontynuację rehabilitacji. Wsparcia świadczone były w zależności od indywidualnych potrzeb cudzoziemców.
Nauka języka polskiego dla 20 osób;
W ramach działania zrealizowane zostały kursy w zakresie nauki jęz. polskiego, wiedzy o polskiej kulturze oraz z zakresu organizacji codziennego życia w Polsce, w ramach kursu nastąpiło przygotowanie do egzaminu państwowego, w którym to 7 osób z niepełnosprawnościami przystąpiło do egzaminu na Certyfikat Państwowy;
Zapewnienie wsparcia w zakresie tłumaczenia dokumentacji przez tłumacza przysięgłego
W ramach działania Beneficjenci, mieli możliwość skorzystać ze wsparcia w zakresie tłumaczenia dokumentów urzędowych poświadczonych pieczęcią tłumacza przysięgłego. Wsparciem zostało objętych 26 cudzoziemców – osób z niepełnosprawnościami, przez osobę tłumacza przysięgłego, posiadającą odpowiednie wykształcenie i kwalifikacje. Każdy przetłumaczony dokument został opatrzony pieczęcią tłumacza przysięgłego, wraz z jego podpisem i poświadczeniem. Taki dokument może być używany w urzędach, sądach, na uczelniach czy w kontaktach z instytucjami zagranicznymi. Tłumacz wykonywał tłumaczenia pisemne dokumentów niezbędnych do prawidłowego przebiegu działań wspierających osoby z niepełnosprawnościami pochodzenia ukraińskiego. Zakres pracy tłumacza obejmował przede wszystkim tłumaczenie dokumentacji o charakterze urzędowym, medycznym oraz socjalnym. W szczególności tłumaczone były: dokumentacja medyczna uczestników (karty leczenia, karty szczepień, protokoły z konsultacji lekarskich i specjalistycznych), dokumenty związane z zatrudnieniem (umowy, książeczki zatrudnienia, zaświadczenia o dochodach, suplementy dyplomów), a także dokumenty urzędowe, takie jak akty urodzenia, akty stanu cywilnego, decyzje administracyjne, dokumenty sądowe (m.in. dotyczące alimentów) jak i zaświadczeń o dochodach i wpływach na konto, niezbędnych do utrzymania prawa do świadczeń. Korzystając z pomocy tłumacza przysięgłego Beneficjenci zadania mogli bez problemu, legalnie skorzystać z możliwości, jakie daje im polski system społeczno-gospodarczy, poprzez prawidłowe zrozumienie treści dokumentów urzędowych i medycznych, usprawnienie kontaktu z instytucjami publicznymi oraz zapewnienie im pełnego dostępu do wsparcia oferowanego w ramach zadania.
Spotkania integracyjne
W ramach działania zostały zorganizowane dwa spotkania – wigilijne i wielkanocne, mające na celu integrację cudzoziemców, obywateli Ukrainy – osób z niepełnosprawnościami z lokalną społecznością. Wsparciem zostało objętych 75 osób z niepełnosprawnościami. Wspólnie spędzany czas w świątecznej atmosferze znacząco przyczynił się do przełamania barier kulturowych i językowych. Spotkania przyniosły pozytywne efekty integracyjne, m in., nawiązano nowe znajomości. Udział w spotkaniach wigilijnych i wielkanocnych przyniósł obywatelom Ukrainy wiele pozytywnych efektów zarówno w wymiarze społecznym, emocjonalnym, jak i praktycznym. Poczuli się bardziej częścią lokalnej społeczności, a lokalni mieszkańcy zyskali lepsze zrozumienie ich kultury i doświadczeń. Dzięki nieformalnym rozmowom i wspólnym działaniom powstały więzi oparte na zaufaniu i wzajemnym zrozumieniu. Wspólne świętowanie w rodzinnej atmosferze złagodziło tęsknotę za domem i bliskimi, szczególnie w okresach świątecznych, które dla wielu uchodźców są trudne emocjonalnie.
Dzięki tego typu wsparciu, jakim był udział w spotkaniach wigilijnych i wielkanocnych beneficjenci zadania zyskali nie tylko wiedzę o polskiej kulturze i nowe znajomości, lecz także poczucie przynależności, akceptacji i wspólnoty. Wydarzenia te stały się ważnym krokiem w procesie ich integracji społecznej i kulturowej.



